10 abril 2007

Mi ahijado cerúleo

Está de moda apadrinar palabras (en español) en vías de extinción, yo me tomé mi tiempo y visité la web de la Escuela de Escritores para darle la bendición a la mía.
A continuación les presento a mi compañía de letras favorita y las razones de su escogencia.


"Encontré a cerúleo una noche de zapping por el diccionario. No lo había visto, ni escuchado jamás. Me gustó su sonido (me supo en los oídos a ciruelas) y su esencia pintada de azul, porque ese es su significado:
cerúleo, a
. (Del lat. caerulĕus).
1. adj. Dicho del color azul: Propio del cielo despejado, o de la alta mar o de los grandes lagos".

Aplaudí además el hecho de encontrarme que mi bella palabra ahijada también tiene un padrino en España.
La iniciativa de acoger putativamente a estas palabras en desuso la encontré en el blog Verbo-Rabia, y la he visto duplicada por allí en más de un sitio personal ¡eso me encanta! Definitivamente somos los únicos capaces de proteger nuestro amado y rico idioma. ¡Espero que todos lo hagan y me cuenten!

1 comentario:

unocontodo dijo...

Bien..bien interesante...